Forfatter |
Emne Søg Emne-funktioner
|
Vanderlay
Guld medlem
Oprettet: 01-Juni-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1168
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 10:44 |
Undertekster er da ikke en brugsvejledning, og de regler gælder jo altså elektriske apparater, ikke film, musik, bøger
Skal der så også være en dansk udgave af sangteksterne på en cd, før det overholder loven?
Skal en fransk vin sælges med dansk tale?
Jeg kan gå med til, at det ville være fint at gøre opmærksom på det, men juridisk set synes jeg det er et meget tyndt argument. Vi har stadigvæk heller ikke fået at vide, om der slet ikke er info om undertekster bag på filmen. Hvis der står, at filmen indeholder engelske tekster og intet andet, så står der jo altså også, at der ingen danske er?
|
 |
Bruger udmeldt 43
--
Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 15:30 |
Vanderlay skrev:
Undertekster er da ikke en brugsvejledning, og de regler gælder jo altså elektriske apparater, ikke film, musik, bøger
Skal der så også være en dansk udgave af sangteksterne på en cd, før det overholder loven?
Skal en fransk vin sælges med dansk tale?
Jeg kan gå med til, at det ville være fint at gøre opmærksom på det, men juridisk set synes jeg det er et meget tyndt argument. Vi har stadigvæk heller ikke fået at vide, om der slet ikke er info om undertekster bag på filmen. Hvis der står, at filmen indeholder engelske tekster og intet andet, så står der jo altså også, at der ingen danske er?
|
Underholdende ræsonnement. Men det ændrer ikke ved at det er SINDSYGT DÅRLIG SERVICE bare at smide film frem uden undertekster sammen med film med undertekster og så IKKE gøre opmærksom på det.
|
 |
hedberg
Guld medlem
Oprettet: 19-April-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 2911
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 17:06 |
Vanderlay skrev:
Undertekster er da ikke en brugsvejledning, og de regler gælder jo altså elektriske apparater, ikke film, musik, bøger
|
Sikkert ikke. Om det så lige er den ene eller anden paragraf er mig underordnet. Andre er fremme med andre regler det kunne passe ind under.
Vanderlay skrev:
Skal der så også være en dansk udgave af sangteksterne på en cd, før det overholder loven?
|
Nææ.. For der er det ligesom forventet.
Vanderlay skrev:
Skal en fransk vin sælges med dansk tale?
|
Nææ.. men dansk etiket med vare deklaration skal der være.
|
 |
mufcdk1974
Guld medlem
Oprettet: 21-December-2004
Status: Offline
Point: 2089
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 19:06 |
Vanderlay skrev:
Undertekster er da ikke en brugsvejledning, og de regler gælder jo altså elektriske apparater, ikke film, musik, bøger
Skal der så også være en dansk udgave af sangteksterne på en cd, før det overholder loven?
Skal en fransk vin sælges med dansk tale?
Jeg kan gå med til, at det ville være fint at gøre opmærksom på det, men juridisk set synes jeg det er et meget tyndt argument. Vi har stadigvæk heller ikke fået at vide, om der slet ikke er info om undertekster bag på filmen. Hvis der står, at filmen indeholder engelske tekster og intet andet, så står der jo altså også, at der ingen danske er?
|
Sikke noget vrøvl. Selvfølgelig skal der stå på en region B film solgt i Danmark om der er dansk undertekst eller ej, det er hvad man kan forvente, ligesom der skal stå en dansk varedeklaration på fødevarer købt i Danmark.
Ingen forventer danske tekster på en CD.
|
 |
Stampe
Guld medlem
Oprettet: 07-Januar-2004
Status: Offline
Point: 2406
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 19:20 |
Alle jer der skriver "naturligvis", "selvfølgelig" o.l. I mangler altså STADIG at d o k u m e n t e r e det.
Det nytter altså ikke noget at slynge om sig med påstande.
Personligt kan jeg altså godt finde ud af at læse på bagsiden hvilke tekster der er. Og i Laserdisken får de godt nok travlt.
|
 |
lunddal
Guld medlem
Oprettet: 09-Februar-2006
Sted: Danmark
Status: Offline
Point: 8681
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 20:05 |
Stampe skrev:
Alle jer der skriver "naturligvis", "selvfølgelig" o.l. I mangler altså STADIG at d o k u m e n t e r e det.Det nytter altså ikke noget at slynge om sig med påstande.Personligt kan jeg altså godt finde ud af at læse på bagsiden
hvilke tekster der er. Og i Laserdisken får de godt nok travlt. |
Laserdisken har da ingen problemer med at skrive på hylderne at der er tale om importerede film.
|
 |
Sanber
Junior bruger
Oprettet: 07-Marts-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 44
|
Sendt: 19-Februar-2008 kl. 22:12 |
Hej - Jeg fik også købt en uden dk undertekst og opdagede det først da den var pakket ud - fik efter en uges ventetid byttet til en ny dog, også uden dk undertekster - fik derefter pengene tilbage uden problemer mvh Claus
|
 |
NobodyDK
Ny bruger
Oprettet: 26-Februar-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 2
|
Sendt: 26-Februar-2008 kl. 09:16 |
argiex skrev:
Hej.
I lørdags invisterede jeg i alle 3 Pirates of the Carribean film, på blu-ray, hos Elgiganten. Men da jeg kom hjem og satte den første i kunne jeg ikke vælge danske undertekster, kun engelsk, tysk og spansk tror jeg det var. |
For nu at besvare det spørgsmål med det samme, ja jeg er ansat i Elgiganten 
Hvilket varehus har du købt filmen i ?
Der skulle nemlig gerne hænge et skilt i samtlige varehuse der oplyser om at det desværre ikke er alle film der leveres med Danske undertekster, og der henvises til at læse bag på boksen, hvor der ganske rigtigt ikke står noget som helst om danske undertekster.
|
 |
Kandersen
Platin medlem
Oprettet: 13-Juli-2006
Sted: 4653
Status: Offline
Point: 10964
|
Sendt: 26-Februar-2008 kl. 10:43 |
Er det et generelt skilt, eller er det specifikt for lige netop disse film som er omtalt her?
Jeg synes det er meget uheldigt, at Elgiganten har taget film hjem uden danske undertekster. Det er en forretning hvor forventningerne ligger noget anderledes, end hvis det er en nørdet forretningen, hvor man kunne forvente importprodukter.
|
|
 |
Vanderlay
Guld medlem
Oprettet: 01-Juni-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1168
|
Sendt: 26-Februar-2008 kl. 11:04 |
Det er muligvis mig, der er meget langsom, men er vi ikke enige om, at der bag på den pågældende film rent faktisk står, at der er engelske tekster (eller spansk eller hvad nu?), men at der ikke står, at der ikke er danske tekster?
Og den dybe menneskerettighedskrænkelse består i, at det ikke står på forsiden eller burde det også stå med en bestemt farve bogstaver?
Jeg mener på ingen måde det er problematisk, at Elgiganten sælger film uden danske tekster, tværtimod er det jo netop det, der giver forbrugeren en valgmulighed. Det er vel netop det, der gør det muligt at sælge nogle film billigere (engelske tekster), mens andre er til almindelig høj pris (danske tekster)?
|
 |
hedberg
Guld medlem
Oprettet: 19-April-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 2911
|
Sendt: 26-Februar-2008 kl. 11:16 |
Vanderlay skrev:
Jeg mener på ingen måde det er problematisk, at Elgiganten sælger film uden danske tekster, tværtimod er det jo netop det, der giver forbrugeren en valgmulighed. Det er vel netop det, der gør det muligt at sælge nogle film billigere (engelske tekster), mens andre er til almindelig høj pris (danske tekster)?
|
Jeg kan ikke forestille mig at nogen ser det som et problem sålænge der er en synlig skiltning.
|
 |
Hans j
Guld medlem
Oprettet: 02-Marts-2007
Status: Offline
Point: 4207
|
Sendt: 26-Februar-2008 kl. 12:06 |
Det står på varen om der ER danske tekster på eller ej. I Elgiganten Køge så jeg der stod, at ikke alle film var med dk-tekst dog ikke på et 2x4 m skilt med noenrød skrift.
Er der noget problem i at få den byttet til en anden film eller pengene tilbage ?
Det er lidt ligesom tråden med manglende dk-tekster på tilbudet fra Toshiba.
Når det er på tilbud læser folk ikke en skid, det skal bare med hjem, det er jo billigt, bagefter kan man jo altid slå det op til et kæmpe problem.
|
 |