Forfatter |
Emne Søg Emne-funktioner
|
Bruger udmeldt 43
--
Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
|
Emne: POTC i Elgigantos uden danske tekster? Sendt: 19-Maj-2008 kl. 17:50 |
Øv øv og atter øv...
Havde ellers lige sat næsen op efter de tre, da elgigantos havde dem med i tilbuddet 3 for 2's pris. Men så er der kun engelske og ungarske tekster. Hvad F..... er meningen, når man nu gerne vil handle i dansk butik
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 17:57 |
Kampus skrev:
Øv øv og atter øv...
Havde ellers lige sat næsen op efter de tre, da elgigantos havde dem med i tilbuddet 3 for 2's pris. Men så er der kun engelske og ungarske tekster. Hvad F..... er meningen, når man nu gerne vil handle i dansk butik
|
engelske og ungarske, hvor fanden har de den fra?
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Hans j
Guld medlem
Oprettet: 02-Marts-2007
Status: Offline
Point: 4207
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:13 |
flemming larsen skrev:
Kampus skrev:
Øv øv og atter øv...
Havde ellers lige sat næsen op efter de tre, da elgigantos havde dem med i tilbuddet 3 for 2's pris. Men så er der kun engelske og ungarske tekster. Hvad F..... er meningen, når man nu gerne vil handle i dansk butik
|
engelske og ungarske, hvor fanden har de den fra? |
Ungarn ???? Er det billigt, synes deres priser er lidt høje i forvejen, især hvis de ikke har dk-tekster  ?
|
 |
Bruger udmeldt 43
--
Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:16 |
Nå ja, glemte lige at skrive prisen. 1 stk 249,- 3 stk 498,- Det skulle give en stk pris på 166,- som jeg ikke har fundet billigere på nettet.
|
 |
Voodoodolphins
Guld medlem
Oprettet: 05-Januar-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 932
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:31 |
KAn ikke se hvad der er i vejen med engelske undertekster, de er lang oftere meget bedre end de danske. Kun hvis man er dårlig til engelsk eller hvis de skal ses af børn kan jeg forstå men ellers fatter jeg det ikke. Jeg sætter altid engelsk undertekster på hvis jeg kan.
|
 |
Sploink
Guld medlem
Oprettet: 23-April-2007
Sted: Vestegnen
Status: Offline
Point: 3215
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:37 |
Er det et tilbud de har gældende i et bestemt varehus, for jeg synes ikke det står på deres hjemmeside?
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:39 |
der er altså nogle mennesker, som ikke forstår engelsk. og så er det altså rart for dem, at de kan få danske tekster på. jeg kan godt selv leve uden, men er de der, har jeg dem da på. og det er da meget sjovt at se deres oversættelser ind imellem.
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
nuaa
Bruger
Oprettet: 12-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 151
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:40 |
Kampus skrev:
Nå ja, glemte lige at skrive prisen. 1 stk 249,- 3 stk 498,- Det skulle give en stk pris på 166,- som jeg ikke har fundet billigere på nettet. |
Billigest på nettet er 179kr hos cdon.dk (som er den nordisk udgave med dansk, norsk, svensk og så videre) EDIT: kender til det. Prøver selv få alt med dansk undertekster vis jeg ved flere end mig der skal se det(Mine forældre kan ikke engelsk og en af mine venner er ikke særlig god til det)
Redigeret af nuaa - 19-Maj-2008 kl. 18:41
|
Også kendte som dpl på andre forummer.
Panasonic 42pz85
Xbox 360 rød RE4 elite
Playstation 3 40GB
|
 |
mufcdk1974
Guld medlem
Oprettet: 21-December-2004
Status: Offline
Point: 2089
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:47 |
Voodoodolphins skrev:
KAn ikke se hvad der er i vejen med engelske undertekster, de er lang oftere meget bedre end de danske. Kun hvis man er dårlig til engelsk eller hvis de skal ses af børn kan jeg forstå men ellers fatter jeg det ikke. Jeg sætter altid engelsk undertekster på hvis jeg kan. |
KSelvfølgelig vi fjerner da danske undertekster fra de danske TV kanaler nu når de fleste danskere alligevel behersker det engelske sprog så godt at de kan forstå filmene med engelsk undertekst.
Vor herre til hest 
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 18:54 |
mufcdk1974 skrev:
Voodoodolphins skrev:
KAn ikke se hvad der er i vejen med engelske undertekster, de er lang oftere meget bedre end de danske. Kun hvis man er dårlig til engelsk eller hvis de skal ses af børn kan jeg forstå men ellers fatter jeg det ikke. Jeg sætter altid engelsk undertekster på hvis jeg kan. |
KSelvfølgelig vi fjerner da danske undertekster fra de danske TV kanaler nu når de fleste danskere alligevel behersker det engelske sprog så godt at de kan forstå filmene med engelsk undertekst.
Vor herre til hest 
|

|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Haugboelle
Guld medlem
Oprettet: 18-April-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 527
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 19:12 |
Danske tekster har også meget at sige når de skal sælges igen, rigtig meget endda.
Tror du ikke bare det fordi det ikke er angivet at det er med tekster ?
Redigeret af Haugboelle - 19-Maj-2008 kl. 19:13
|
 |
Voodoodolphins
Guld medlem
Oprettet: 05-Januar-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 932
|
Sendt: 19-Maj-2008 kl. 19:33 |
mufcdk1974 skrev:
Voodoodolphins skrev:
KAn ikke se hvad der er i vejen med engelske undertekster, de er lang oftere meget bedre end de danske. Kun hvis man er dårlig til engelsk eller hvis de skal ses af børn kan jeg forstå men ellers fatter jeg det ikke. Jeg sætter altid engelsk undertekster på hvis jeg kan. |
KSelvfølgelig vi fjerner da danske undertekster fra de danske TV kanaler nu når de fleste danskere alligevel behersker det engelske sprog så godt at de kan forstå filmene med engelsk undertekst.
Vor herre til hest 
|
Okay slap da af, Har ikke sagt en klap om at de ikke skulle være på tv eller lignende, kan bare ikke forstå hvorfor det er så stor en deal at der skal være danske undertekster på. Som jeg skrev i min første post så forstår jeg det hvis det er fordi man er dårlig til engelsk eller det er til børn men ellers synes jeg nærmest altid at de engelske er de bedste. Men Mufcdk1974 forstår ikke hvorfor fanden du føler dig så stødt over det og hvorfor du inddrager undertekster på film på tv? Men ville da personligt være glad hvis det var muligt at sætte engelske tekster på tv film Kan se argumentet i at det er nemmere at vidersælge filmene hvis der er DK tekster, men dette forklarer stadig ikke hvorfor så mange gerne vil have dem?
Redigeret af Voodoodolphins - 19-Maj-2008 kl. 19:35
|
 |