Forfatter |
Emne Søg Emne-funktioner
|
Startrek
--
Bruger stoppet på recordere.dk
Oprettet: 02-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5740
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 17:39 |
Det kan god lyde forkert, men hvordan kan man så sælge en udgivlse der
ikke er komme på market endnu, uden at det er tale om en pirat kopi
Håber at der er nogle der har det rigtig svar på dette mysterium ?
Gad vide om den ikke er dubbet på hollandsk, og orginal lyd sport kun er
med i DD (hvis det overhovde er med) ?
"Ice Age" står som pre-ordre alle andere steder og US version er reg. låst.
Redigeret af Startrek - 20-April-2008 kl. 17:45
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 17:42 |
Startrek skrev:
Det kan god lyde forkert, men hvordan kan man så sælge en udgivlse der ikke er komme på market endnu, uden at det er tale om en pirat kopi
Håber at der er nogle der har det rigtig svar på dette mysterium ?
Gad vide om den ikke er dubbet på hollandsk, og orginal lyd sport kun er med i DD (hvis det overhovde er med) ? |
man ved jo aldrig om den er udkommet dernede, for film kommer bestemt ikke på samme tid overalt. og det er lidt dårligt, at der intet står om lyd og tekster.
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Startrek
--
Bruger stoppet på recordere.dk
Oprettet: 02-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5740
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 17:47 |
Nogle der har købe Blu-ray film fra Holland, og kan oplyse hvilken lyd og
sprog der på disse udgivlser, ville selfølg købe disse udgivlser hvis lyd og
undertekster er ok, men kun selv corvet er på Hollansk, det kan jeg god
leve med.
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 17:55 |
Startrek skrev:
Nogle der har købe Blu-ray film fra Holland, og kan oplyse hvilken lyd og sprog der på disse udgivlser, ville selfølg købe disse udgivlser hvis lyd og undertekster er ok, men kun selv corvet er på Hollansk, det kan jeg god leve med. |
ja, jeg melder fra. jeg har et par poster, med oplysninger om blu-ray, men jeg holder mig til engelsk.
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Startrek
--
Bruger stoppet på recordere.dk
Oprettet: 02-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5740
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:03 |
Måske skulle du også lave en post om Blu-ray fra Holland
|
 |
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:06 |
Startrek skrev:
Måske skulle du også lave en post om Blu-ray fra Holland  |
tvivler. jeg fatter ikke en meter af det sprog. og hvor skulle man finde oplysningerne?
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Simon R.
Guld medlem
Oprettet: 04-August-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 824
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:07 |
Jeg har som sagt købt nogle film dernede, bl.a. Pirates of the Caribbean. De har samme lydspor som de engelske/skandinaviske udgivelser, og undertekster på mange europæiske sprog. På kassetterne står der ved undertekster typisk bare "Hollandsk, engelsk, fransk" (på Hollandsk altså) efterfulgt af "OA", som betyder "med flere", fandt jeg glædeligt ud af da jeg kom hjem med filmene og de også havde danske/svenske etc. tekster  Jeg har ikke købt nogle animationsfilm dernede så ved ikke om der kun er DD spor på Engelsk og så PCM/HD på Hollandsk.
Redigeret af Simon R. - 20-April-2008 kl. 18:07
|
 |
Startrek
--
Bruger stoppet på recordere.dk
Oprettet: 02-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5740
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:15 |
Det er skide, svært at købe film fra bla. Holland, Tyskland og Frankrig, da
de har med at Dobbe deres sprog og smide det orginal sporg ud (eller er
med i en ringe udgave som DD, og så kan man ikke vælge Holland, Tyske
eller Fransk undertekste fra),
Håber der er nogle der har købe film fra disse lande, og kan komme med
noget info om disse film.
|
 |
Simon R.
Guld medlem
Oprettet: 04-August-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 824
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:17 |
Startrek ehhh nej - de dubber ikke i Holland, mere end vi gør i DK... Der er ingen hollandske lydspor på de film jeg har købt dernede.
Redigeret af Simon R. - 20-April-2008 kl. 18:18
|
 |
Startrek
--
Bruger stoppet på recordere.dk
Oprettet: 02-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5740
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:21 |
Tro ellers at Holland og Tyskland var det samme når det kom til dubbe
film
Redigeret af Startrek - 20-April-2008 kl. 18:21
|
 |
Simon R.
Guld medlem
Oprettet: 04-August-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 824
|
Sendt: 20-April-2008 kl. 18:32 |
Nu er jeg ikke hjemme pt. så kan ikke tjekke det 100%, men er ret sikker på der intet Hollandsk er på filmene udover underteksterne. Og der er engelsk PCM lyd etc.
Redigeret af Simon R. - 20-April-2008 kl. 18:34
|
 |
andefeldt
Guld medlem
Oprettet: 04-April-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 615
|
Sendt: 21-April-2008 kl. 08:07 |
Hollændere HADER film, der er dubbede - præcis som os danskere.
Samtidig gør de det til en ære at fastholde filmenes originaltitel. Ikke noget med en mere eller mindre heldig oversættelse, som vi gør her i DK - husk fx. bare "Planes, Trains & Automobiles", der i TV hedder "Til lands, til vands og i luften", mens den gamle VHS hed "Røvtur på 1. klasse".
Det som der kan mangler på hollandske film er de engelske undertekster! Enkelte film kan man endvidere ikke fjerne den hollandske undertekst (fx. Bowling for Columbine på DVD). Her er man tvunget til at se den med hollandske undertekster.
|
Anders
|
 |